Cover von Das tote Brügge
Rezensionen

Es wurden bisher keine Bewertungen abgegeben.

Buch
Originaltitel
Originalsprache
Französisch
Erstveröffentlichung
1892
Band (Reihe)
-
Typ
Buch
Genre
Belletristik: Roman
Auflage
Sprache
Deutsch
Übersetzt von
Dirk Hemjeoltmanns
Verlag
Jahr
2011
Seitenanzahl
130
ISBN
3150202205
EAN
9783150202203
Ausgabe
Taschenbuch
Auflage
Erstauflage
Inhalt/Klappentext

»In dieser Studie der Leidenschaft wollten wir ganz besonders auch eine Stadt vor Augen führen, die Stadt als eine Hauptperson, den Seelenzuständen verbunden, die Rat gibt, warnt, zum Handeln veranlasst«, schreibt Rodenbach in der Vorbemerkung zu seinem Roman. Diese Stadt ist das kleine, verschlafene, heute touristendurchströmte Brügge Ende des 19. Jahrhunderts, in das Hugues Viane zieht, um den Schmerz über den Verlust seiner Frau zu überwinden (»der toten Frau musste eine tote Stadt entsprechen«). Er lernt eine Schauspielerin kennen, die er zum Ebenbild der Verstorbenen zu machen versucht; dieser Versuch aber endet tragisch. Der schmale Roman ist ein Meisterwerk, ein brillantes Beispiel symbolistischen Erzählens. Er erscheint in der vielgelobten Übersetzung von Dirk Hemjeoltmanns neu im Reclam Taschenbuch.
Mit historischen Fotografien Brügges aus der Erstausgabe von 1892. »Da die Bauwerke Brügges an den entscheidenden Wendepunkten mitwirken, ist es von Bedeutung, sie hier, zwischen die Seiten eingefügt, auch wiederzugeben«, so Rodenbach in der Vorrede zum Roman.