Details zu Der zweisprachige Liebhaber - Buch

Cover von Der zweisprachige Liebhaber

Rezensionen

Es wurden bisher keine Bewertungen für dieses Buch abgegeben.

Autor

Juan Marsé

Buch

Originaltitel
Originalsprache
Spanisch
Erstveröffentlichung
1990
Band (Reihe)
-
Typ
Buch
Genre
Belletristik: Roman

Auflage

Titel
Sprache
Deutsch
Übersetzt von
Hans-Joachim Hartstein
Verlag
Verlag Klaus Wagenbach
Verlagsreihe
Jahr
2011
Seitenanzahl
202
ISBN
3803126606
EAN
9783803126603
Ausgabe
Taschenbuch
Auflage
Unbekannt
Inhalt/Klappentext

Was tun, wenn die eigene Frau mit einem Schuhputzer fremdgeht? Juan Marsé gibt in seinem hinreißend komischen Roman darauf eine Antwort und bezieht ganz nebenbei auch noch ironisch Stellung zur katalanischen Sprachenpolitik: An dem Tag, an dem Marés seine Frau Norma, eine katalanische Patriotin aus gutem Hause, in flagranti mit einem andalusischen Schuhputzer erwischt, bricht für ihn eine Welt zusammen. Der gehörnte Ehemann gibt seine gesellschaftliche Stellung auf und verwandelt sich in einen Akkordeonspieler – nur, um als zweisprachiger Liebhaber die Ehefrau zurückzuerobern. Der Haken dabei ist jedoch, dass die neu geschaffene Persönlichkeit die eigene immer mehr in den Hintergrund drängt … Mit viel Humor und einer gehörigen Portion Sarkasmus nimmt Juan Marsé die katalanische Bourgeoisie aufs Korn. Dabei glänzt er nicht nur durch Situationskomik, sondern entwickelt auch einen umwerfenden Sprachwitz, der ständig zwischen Hochsprache, Dialekten und Akzenten hin und her wechselt.